雷人是什么意思什么梗?雷人,本義是云層放電時(shí)擊倒某人。目前網(wǎng)絡(luò)上流行的“雷人”有新的含義,是出人意料且令人格外震驚,很無(wú)語(yǔ)的意思,有時(shí)也引申為因?yàn)槭挛锏哪承⿲傩远箍吹降娜水a(chǎn)生無(wú)限熱愛(ài)的一種情況。另外,江浙及閩南一帶的方言“雷人”也分別有“無(wú)語(yǔ)”、“整死”的意思。
雷人的由來(lái)
雷人(威望翻譯:thundering)的轉(zhuǎn)義是云層放電時(shí)擊倒人。而盛行的‘雷人’有了新的含義,是出其不意且令人分外震動(dòng),很無(wú)語(yǔ)的意思。其網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言含義源自2008年08月26日的一則新聞“男人立誓欠錢被雷劈,話音剛落被雷電擊傷”,福清東瀚一男人為抵賴不吝對(duì)天立誓,如的確欠錢就遭天打雷劈,成果一分鐘后就遭雷擊,所幸終究經(jīng)搶救脫離生命危險(xiǎn)。從此以后,“被雷到了”成為讓人感到很無(wú)語(yǔ),很無(wú)法,很“冷”的代名詞。這個(gè)詞語(yǔ)類似‘平地風(fēng)波’,但又與‘平地風(fēng)波’不同。‘平地風(fēng)波’多用于驚聞兇訊的時(shí)間,而‘雷人’則夸大地體現(xiàn)了人們對(duì)某人某事的感觸。雷人就是讓人登時(shí)反響不過(guò)來(lái),等反映過(guò)來(lái)是讓人哭笑不得。
網(wǎng)絡(luò)來(lái)源
“雷到”原是出自日本動(dòng)漫,動(dòng)漫人物被電波打到“受到強(qiáng)烈電波沖擊”,漫迷看到驚訝的事物時(shí)發(fā)出此類“強(qiáng)烈電波沖擊”的言語(yǔ),后經(jīng)簡(jiǎn)化翻譯成“被雷到”。例如:某天南朝鮮某教授發(fā)明了他國(guó)文明,網(wǎng)友紛紛表示被雷到......
傳說(shuō)中被雷電擊倒的人,會(huì)在以后的日子里變成引雷體。所以就 有了一群被雷文雷暈的人,一生逃不過(guò)被雷的命運(yùn)。而他們也在孜孜不倦的追尋著天雷,和天雷的制造者,天雷娘娘。這些可憐的人就是天雷教眾。
來(lái)之雷貼網(wǎng)的解釋讓雷文化發(fā)揮淋漓盡致。簡(jiǎn)單理解你就是埋雷“達(dá)人”,顧名思義“雷達(dá)人”,埋下雷,當(dāng)然也可以埋上雷(天上的雷啦)。
再轉(zhuǎn)發(fā)出去引爆,直接把你不爽的人雷倒在地!有論壇說(shuō)明:小心雷貼,歡樂(lè)無(wú)限!
引申意義
某些時(shí)候“雷”也可以解釋成因?yàn)槭挛锏哪承⿲傩远箍吹降娜水a(chǎn)生無(wú)限熱愛(ài)的一種情況,類似于一看到就喜歡得不得了的感覺(jué)。
網(wǎng)絡(luò)新解
現(xiàn)代詞匯的一種新興用法,即所謂的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),從網(wǎng)絡(luò)中興起,已經(jīng)在社會(huì)生活中較為廣泛的應(yīng)用,尤其在報(bào)紙,雜志等出版物上。形容某人的言談或行為讓人感到很無(wú)語(yǔ),很無(wú)奈,很”冷”的效果,使人產(chǎn)生一種被驚嚇到的狀態(tài),俗稱被”雷”到了。
雷人就是出人意料且令人格外震驚。這個(gè)詞語(yǔ)類似晴天霹靂的意思,但又與晴天霹靂不同。晴天霹靂多用于驚聞噩耗的時(shí)刻,而雷人則用于表達(dá)喜劇性的或無(wú)奈性的、尷尬性的場(chǎng)合,將個(gè)人感受描述為于無(wú)聲處聽(tīng)驚雷的狀態(tài),極度夸張地表達(dá)了個(gè)人對(duì)喜劇、無(wú)奈、尷尬場(chǎng)合中行為和語(yǔ)言的感受。
在現(xiàn)代的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中,"雷"就是對(duì)那些離譜得無(wú)法接受的事情感到震驚,有如被雷擊中的感覺(jué)。“雷”是指不喜歡,“雷人”就是形象的說(shuō)這個(gè)東西或事情讓人很無(wú)語(yǔ),感覺(jué)就像被雷炸到一樣。雷可以說(shuō)成是驚嚇,被嚇到了。指看到某些文字,腦子里忽然轟的一聲,感覺(jué)像被雷擊過(guò)一樣。被雷到或者看了雷文,簡(jiǎn)單講就是踩到地雷的意思,就是你在不知情的情況下,誤看了自己不喜歡的類型的文章,就會(huì)感覺(jué)不舒服。其中還以受驚嚇得程度分輕傷,中傷,重傷。
2010年央視春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)馮鞏相聲小品里雷人新解,雷人——雷鋒的傳人!